Во издание на издавачката куќа „Пропелер“ од Софија, Република Бугарија излезе од печат на бугарски јазик поетската книга „Бакнежот на судбината“ од современиот македонски поет, Раде Силјан. Препевот од македонски на бугарски јазик го направи познатиот бугарски поет и преведувач, Владимир Луков.
Во изминатите три децении дваесет и шест книги од овој автор се преведени на англиски, италијански, турски, полски, руски, српски, словенечки, романски, латински, албански, грчки, молдавски, бугарски, црногорски, бошњачки и унгарски јазик.
Преземањето на оваа содржина или на делови од неа без непосреден договор со редакцијата на еМагазин значи експлицитно прифаќање на условите за преземање, кои се објавени ОВДЕ.